toinen hiiri saa juuston

Stephen Wright? Ernst Berg? Nimetön?

rakas Lainaustutkija: yritän selvittää, mistä seuraava maksiimi tulee:

toinen hiiri saa juuston.

joskus tämä lause esiintyy osana pidempää sanontaa:

Aikainen lintu saa madon,mutta toinen hiiri juuston.

apuasi arvostettaisiin suuresti.

Lainaustutkija: Varhaisin päivätty esimerkki tämän tyyppinen vitsi paikallistanut QI ilmestyi joulukuussa 1994 viestin lähetetty Usenet jaettu keskustelujärjestelmä uutisryhmä nimeltä Alt.buddha.lyhyt.rasva.kaveri. Sanonta oli vapaamuotoinen ilman nimeä, ja sitä ympäröi koristeteksti. Käytetty sanamuoto viittasi eettisiin määräyksiin. Viestin lähettäjäksi oli merkitty kahva ”Ernst Berg” : 1

-*- Siunattu on toinen hiiri, sillä hän perii juuston. -*-

edellä esitetyssä tavallisessa hiirenloukussa ensimmäinen hiiri, joka yrittää ottaa juuston pois ansasta, todennäköisesti loukkaantuisi tai kuolisi. Toinen hiiri, joka yrittää hakea juustoa Ansan lauettua, onnistuisi todennäköisesti.

helmikuussa 1995 twisted proverb tai anti-proverb version ilmestyi Usenet-uutisryhmässä rec.peli.video.arcade viestissä, jonka on lähettänyt ”David Jakovac”. Sanonta oli vapaamuotoinen eikä nimeä annettu: 2

Aikainen lintu saa madon, mutta toinen hiiri saa juuston!

tässä on lisää valittuja siteerauksia aikajärjestyksessä.

tätä sanontaa tutki myös huippututkija Barry Popik, joka antoi tähän useita arvokkaita viittauksia.

Yale University Pressin tärkeässä hakuteoksessa ” the Dictionary of Modern problems ”oli maininta lauseesta” The second mouse gets the cheese.”Sydney Morning Herald-sanomalehdessä esitettiin syyskuussa 1997 lainaus: 3 4

ajatuksena viikonloppu, harventanut Greg Cocks, Brooklyn, Internetistä: Aikainen lintu voi saada madon,mutta toinen hiiri saa juuston.

marraskuussa 1997 The twisted proverb version-kappaleen kirjoitti suosittu aivokoomikko Stephen Wright uutisryhmä alt: lle lähettämässään viestissä.fani.tom-robbins. Varoittava huomautus: monet one-liners on virheellisesti kirjattu Wright: 5

>Stephen Wright one-liners ……
>varhainen lintu saa madon, mutta toinen hiiri saa juuston
>minulla oli melkein psyykkinen tyttöystävä, mutta hän jätti minut ennen kuin tapasimme
> ajan aivan liian lujaa murehtiakseni kolesterolista

helmikuussa 1998 Texasin Plainview ’ ssa ilmestyneessä sanomalehdessä julkaistiin netin kautta hankittu sutkauskokoelma. Tässä oli kolme: 6

Tässä muutamia” viisauden helmiä”, jotka putosivat taivaalta (tai tapauksen mukaan internetistä).
. . .
*Aikainen lintu saa madon, mutta toinen hiiri juuston
*kun kaikki on tulossa suuntaasi, olet väärällä kaistalla.
* monet lopettavat työnhaun löydettyään työpaikan

lopuksi yksi versio letkusta oli käytössä joulukuuhun 1994 mennessä. Vitsin postannut henkilö käytti kahvaa Ernst Berg, mutta ei ole selvää, onko hän keksinyt sanonnan vai vain välittänyt sen eteenpäin. Vuoteen 1997 mennessä koomikko Stephen Wrightistä oli kiinnitetty versio, mutta tämä on myöhäinen ajankohta, ja siksi todisteet ovat heikkoja.

(Kiitos Karl Dingin, jonka tutkimus tästä sanonnasta antoi sysäyksen QILLE rakentaa tämä kysymys ja suorittaa tämä tutkimus.)

päivityshistoria: 17.marraskuuta 2016 lisätty helmikuun 1998 lainaus.

muistiinpanot:

  1. 1994 14. joulukuuta, Usenet keskusteluviesti, uutisryhmä: alt.buddha.lyhyt.rasva.guy, alkaen: Ernst Berg at moamiex.com, aihe: Thinking Out Loud. (Google Groups Search; Accessed January 24, 2013) link ↩
  2. 1995 February 2, Usenet discussion message, Newsgroup: rec.peli.video.arcade, alk.: David Jakovac at freenet.vancouver.bc.ca, aihe: pelko arcader ’ s lifetime!, (Google Groups Search; Accessed January 24, 2013) linkki ↩
  3. 2012, the Dictionary of Modern Sananlaskut, koonneet Charles Clay Doyle, Wolfgang Mieder ja Fred R. Shapiro, sivu 173, Yale University Press, New Haven. (Vahvistettu paperilla) ↩
  4. 1997 13. syyskuuta, Sydney Morning Herald, Section: News and Features ”COLUMN 8”, Lainaussivu 1, Sydney, Australia. (NewsBank Access World News) ↩
  5. 1997 November 14, Usenet discussion message, Newsgroup: alt.fani.tom-robbins, Lähettäjä: Tom Robbins keskusteluryhmä @AMERICAN.EDU, alkaen: Ruth N. Priester at COMP.UARK.EDU, Subject: funnies (FWD), (Google Groups Search; Accessed January 25, 2013) link ↩
  6. 1998 February 18, Plainview Daily Herald, Article: Thinking outloud: OK, so what ’ s the speed of dark?, Sivunumeroa Ei määritelty, Plainview, Texas. (NewsBank Access World News) ↩

Share

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.